Bíblia é lançada em idioma falado por 100 mil pessoas no Congo

No congo, líderes seguram a Bíblia traduzida para o Beembe – Foto: Reprodução/Biblie Society

A conclusão da tradução das Escrituras para o Beembe levou  anos e contou com o apoio de patrocinadores que ajudaram os tradutores 

Por Patricia Scott

Recentemente, a Sociedade Bíblica anunciou a publicação da Bíblia na língua Beembe, falada por quase 100 mil pessoas na República do Congo. A conclusão da tradução das Escrituras para o Beembe envolveu anos de trabalho e contou com o apoio de patrocinadores na Inglaterra e no País de Gales, que ajudaram os tradutores ao longo do processo. Yonnelle, que atua em áreas onde se fala Beembe no sul do Congo, expressou entusiasmo: “Mal posso esperar para ter esta Bíblia em mãos”.

O Dr. Christian Ntondele foi designado para liderar a equipe nacional em Brazzaville, a capital do país. Antes disso, ele supervisionou os esforços de tradução e a produção da Bíblia Beembe. “Esta publicação é uma oportunidade para expressarmos nossa gratidão aos que apoiaram este trabalho ao longo dos anos. Nosso sonho é disponibilizar a Bíblia em todas as nossas línguas maternas”, disse ele.

Segundo a Sociedade Bíblica, os seis milhões de habitantes do Congo falam diversas línguas. Embora os pregadores possam usar a Bíblia em francês, a língua oficial do país, e adaptar a tradução para o Beembe, Hélène, uma cristã local, considera essa prática inadequada. Ela acredita que a falta de uma tradução completa impede os crentes de se aproximarem da Palavra de Deus e prejudica a experiência de adoração.

Luteranos inauguram faculdade de Teologia em São LeopoldoA instituição funciona no campus do Seminário Concórdia e oferece, inicialmente, 30 vagas para o curso de graduação em Teologia

A Bíblia Beembe agora se junta à primeira Bíblia em Lari, concluída em 2021, representando conquistas significativas para a equipe que visa aproximar as pessoas de Deus por meio de uma compreensão mais profunda das Escrituras. O Dr. Ntondele explicou:

“Publicamos o Novo Testamento Beembe em 2013 e depois finalizamos o Antigo Testamento Lari para completar a Bíblia Lari. O Antigo Testamento Beembe foi um desafio, pois tivemos que desenvolver um sistema de escrita para a língua. O projeto demorou mais do que o previsto, mas foi uma experiência gratificante. Agora, os falantes de Beembe podem compreender plenamente a Bíblia e conhecer a vontade de Deus para suas vidas.”

Já um líder local complementou: “Estou sem palavras para expressar meus sentimentos. Mas meu coração está repleto de alegria por esta obra que o Senhor realizou por nós.” Ele revelou que o trabalho levou muito tempo e que muitos aguardavam ansiosos pela publicação da Bíblia. “Alguns não chegaram a ver este dia, mas somos abençoados por ainda estarmos vivos para segurar fisicamente a Bíblia Beembe.” Com informações Bible Society

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Mais lidas

Mecânica Marquinhos
Villa Florença
Clínica de motorista Avante
Fagner Empreendimentos
Vive La Fete Festas

Minas Gerais

Dicas da semana

Linhas de ônibus na sua cidade

Associação Brasileira de Portais de Notícias